আরবি ভাষায় ব্যাপক সমাদৃত ও সর্বাধিক প্রসিদ্ধ একটি অভিধান। তাতে কঠিন দুর্বোধ্য ও অপ্রয়োজনীয় শব্দ এড়িয়ে স্পষ্ট ও সরল ভাষায় শব্দের ব্যাখ্যা তুলে ধরা হয়েছে। সঙ্গে সঙ্গে শব্দপ্রয়োগের ক্ষেত্রে সর্বোচ্চ যথার্থতা রক্ষা করা হয়েছে। বাচনশৈলী ভিন্নতার কারণে গড়ে-উঠা সমার্থক শব্দ পরিহার করে বিশুদ্ধ শৈলীতে প্রচলিত ও সর্বমহলে সমাদৃত শব্দ প্রয়োগ করা হয়েছে। শব্দার্থ ব্যাখ্যার ক্ষেত্রে কুরআন-হাদীস, প্রসিদ্ধ আরবী উপমা, আরবী ভাষা-বিজ্ঞানীদের থেকে উদৃত উক্তি এবং কবিতার চরণ তুলে ধরা হয়েছে, যেন শব্দার্থ সুস্পষ্ট হয় এবং পাঠকের জন্য সহজবোধ্য হয়। আভিধানটিতে আরবী ভাষায় নতুন রচিত শব্দ, অন্য ভাষা থেকে অবিকলরূপে আরবিতে অন্তর্ভুক্ত হওয়া শব্দ এবং অনারব থেকে আরবিতে রূপান্তরিত শব্দমালাও অন্তর্বুক্ত করা হয়েছে। এমন অনন্য বৈশিষ্টমণডিত হওয়ার ফলে প্রকাশকাল থেকেই অভিধানটি পাঠক মহলে ব্যাপক সমাদৃতি লাভ করছে এবং বোদ্ধা মহলে ভূয়সী প্রশংসা কুড়িয়েছে। তাই “ইসলামিয়া কুতুবখানা” অভিধানটি আরও আধুনিকরূপে এবং মুদ্রণ-প্রমাদ সংশোধন করে বিশেষ গুরুত্বের সঙ্গে ছেপেছে। পাশাপাশি চিত্রগুলো ৪কালার করা হয়েছে, যাতে করে পাঠক চিত্র সহজে বুঝতে পারেন। প্রতিটি মাদ্দার মূল শব্দটি লাল কালারে এবং মাদ্দার আওতাভুক্ত অন্যান্য শব্দগুলো সবুজ কালারে চিহ্নিত করা হয়েছে। ফলে পাঠকদের জন্য যে কোনো শব্দ খুঁজে বের করা পূর্বের চেয়ে সহজতর হয়েছে।
Tk.
1300
650
Tk.
500
275
Tk.
450
351
Tk.
160
120
Tk.
80
60
Tk.
400
232
Tk.
240
144
Tk.
420
231
Tk.
600
438
Tk. 175