ভূমিকা আলহামদুলিল্লাহ! দীর্ঘদিন পরে হলেও লিখিত “বাকুরাতুল আদব কিতাবটির অনুবাদ সমাপ্ত করতে পেরে মনের মাঝে এক অনাবিল আনন্দ অনুভব করছি। সর্বপ্রথম কিতাবটি যখন আমার হাতে আসে তখন থেকেউ কিতাবের প্রতি আলাদা একটা মহব্বত সৃষ্টি হয়ে যায়। কারণ কিতাবটির শুধু নামই শুনেছি কিন্তু দরসে পড়ার সুযোগ হয়নি। এখন অনুবাদের সময়। বুঝতে পারলাম কিতাবটি। ছাত্রদের জন্য খুবই উপকারী। ছাত্ররা কিতাবটি মনযোগ দিয়ে পড়লে খুবই উপকৃত হতে পারবে। কারণ কিতাবটির মধ্যে তিনটি ভাষার ব্যবহার হয়েছে । আরবী-উর্দু-বাংলা। আমাদের জন্য আরবী ভাষার প্রাথমিক পর্যায়ের কিতাব। এজন্য খুব মনোযোগের সাথে কিতাবটির দরস গ্রহণ করা উচিৎ। ছাত্রদের সহজতার জন্য শব্দার্থগুলো আলাদা ঘর করে আনা হয়েছে
Tk. 25
Tk. 95
Tk. 230
Tk. 220
Tk.
400
240
Tk.
1200
1044
Tk.
120
106
Tk.
90
81
Tk.
90
66
Tk.
300
252
Tk.
678
454